Uma curiosidade muito interessante!
Línguas são mais parecidas do que se imaginava
Helô D’Angelo
Pela
primeira vez, um estudo analisou as semelhanças entre 3.720 das 6 mil línguas
do mundo – e concluiu que boa parte dos termos com os mesmos significados
partilha (ou exclui) os mesmos sons.
Isso
acontece até em línguas sem parentesco, como o chinês, o húngaro e o inglês.
Linguistas
selecionaram cem palavras básicas de cada idioma e as compararam. Os termos
escolhidos foram pronomes, partes do corpo, adjetivos simples (“pequeno”, “cheio”)
e termos da natureza (“estrela”, “terra”, “peixe”).
Os
cientistas acreditam que as semelhanças não são coincidência, o que contradiz a
crença de que a relação entre palavra e significado é arbitrária.
Agora
falta entender como as similaridades surgiram.
Exemplos:
MÃE
Em qualquer idioma, tem um “M” forte.
Em italiano é mamma, em persa é madr,
em rapanui (da ilha de Páscoa) é Matu’a.
NARIZ
Tem um “N”
forte, que produz um som nasal, junto com sons de “E” ou “U” (como no
inglês, nose, e no finlandês, nenä).
LÍNGUA
A parte do corpo leva a letra “L”, como langue (francês), glossa
(grego) ou lugha (suahili).
VERMELHO
Tem o som de “R” em red (inglês), rosso (italiano), röd (sueco), rojo
(espanhol) e em muitos outros idiomas.
AREIA
Várias línguas compartilham o som da letra “S”, como em sand (inglês e alemão) e sha
(chinês).
REDONDO
Também tem o “R” em destaque – como rotundo
(italiano), raundo (japonês) e rxb (tailandês).
Acesse
esse estudo no original (Sound–meaning
association biases evidenced across thousands of languages), clicando aqui.
Comentários
Postar um comentário